emiliozk (emiliozk) wrote,
emiliozk
emiliozk

Categories:

Эти полуграмотные идиоты создают кризисы из пустоты

Блядь.

Наш непризнанный гений умудрился ещё и с Румынией нас поссорить. Вот посол Украины в Румынии извиняется за Офис президента, который умудрился перевести слова Зеленского так, что румыны сначала охуели, а потом осерчали.

В тексте перевода речи Зеленского ко Дню соборности часть фразы «Вскоре УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска, Северную Буковину – румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии» перевели как «Northern Bucovina was occupied by Romanians» в том плане, что Буковина была захвачена военным путем, что довольно спорно, а потом исправили на «Northern Bukovyna was taken by Romanians», что намного ближе и к сказанному Зеленским, и к событиям на Буковине, которую по сути сдали без боя. Но было уже поздно, в Румынии заметили и начался скандал.

На ровном месте. На ровном месте, блядь.

Сколько же нам за ними чинить всего придётся.

От себя: Румыния единственное  из соседних государств, которое отложило в сторону исторически накопившиеся противоречия и безоговорочно поддерживало Украину. Наши правящие дегенераты без всякой надобности достали из нафталина советскую риторику, оправдывавшую пакт Молотова-Риббентропа. Хорошо еще, что "боярская Румыния" не написали. Но того и гляди начнут писать. Или, например, "панская Польша". "Бело-поляки" и "бело-финны"....

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments